Замість попередження (Частина 2)
Так, наприклад, найрізноманітніші джерела пишуть про те, що в цей самий час, поки діє папірець із координатами, ворог посилено експлуатує свою військово-транспортну авіацію і перекидає до місць пусків ракет і…
Замість попередження (Частина 1)
У ворожому сегменті мережі триває якийсь гарячковий перепост указу «найвеличнішого» про те, що він дозволяє провести парад на червоній площі. Скажімо так, певного пропагандистського ефекту було досягнуто, певні частини організмів…
Незвичний погляд. Куди повели коментарі
Авторка: Світлана Любі читачі, я уважно і з вдячністю читаю ваші коментарі, які стосуються перекладу мною текстів шановного Anti-Colorados українською мовою. От уже непомітно минув рік, відколи я наважилася взятися…
Несамовите видовище
Авторка перекладу: Світлана Після того як великий багатоходівник, мислитель і фюрер вигрібної нації упросив товариша Тромба посприяти у питанні проведення параду, натякнувши на те, що в разі відмови він ударить…
«В Греческом зале» (Частина 2)
Тут вийшов урочистий коктейль, ганьби, страху і дебілізму. Ось це вони називають святом, і що характерно, складові цього святкового напою прямо і безпосередньо описують сутність їхнього багатоходовочного вождя. У результаті…
«В Греческом зале» (Частина 1)
«…Пропхнув корок всередину, але настрій уже…» А. Райкін. «В Греческом зале» Напевно, в цей самий час, уже без страху бути заваленим, прутін акуратно пробирається в бік червоної площі, а піхота,…
День перемоги? (Частина 2)
Як було зазначено вище, всі країни – учасниці Коаліції, а також повалені Німеччина і Японія зробили свої висновки з цієї катастрофи. У кожного вони були свої, але спільною була оцінка…
День перемоги? (Частина 1)
Уперше опубліковано: 09.05.2018. У статті згадується бій під Хішамом (Сирія), у якому російських найманців розбили американські військові. Авторка перекладу: Світлана Сьогодні вранці довелося побачити шматочок «дурки», яку транслює якийсь український…
Про справжніх ветеранів
Уперше опубліковано: 20.05.2016 Авторка перекладу: Світлана Сьогодні я відволікся від звичного розкладу публікацій з поважної причини. Ця причина – смерть дідуся одного з наших колег із редакції. Померлий не дотягнув…
Ватні пророцтва
Авторка перекладу: Світлана Із серії «Проти ночі» Новину про припинення вогню на свято перемоги коментувати не стану, бо подано її найогиднішим чином, а саме – ув’язано з великим обміном полонених.…