Два невеликі сюжети
Із серії «Проти ночі» ПІКАНТНІ ПОДРОБИЦІ Практично завжди, коли ми читаємо зведення нашого Генштабу, треба дотримуватися принципу «Один пишемо, два на ум пішло» в тому сенсі, що деякі справді яскраві…
Техніка, історія, війна
Незвичний погляд на звичайні події
Із серії «Проти ночі» ПІКАНТНІ ПОДРОБИЦІ Практично завжди, коли ми читаємо зведення нашого Генштабу, треба дотримуватися принципу «Один пишемо, два на ум пішло» в тому сенсі, що деякі справді яскраві…
Автор перекладу: Світлана АРСЕНАЛ, АРСЕНАЛ, ЩО Ж ТИ КИНУВ КОНЯ? Просто зараз із федерації йдуть сумні розповіді про те, що в нерівній боротьбі Арсенал програв. Що гірше, йдеться не про…
Автор перекладу: Світлана При погляді на те, як нинішня адміністрація США руками південноафриканця Нейлона Муска люто викорінює все, що пов’язано з демократією та контрпропагандою і створено поколіннями попередників, виникають деякі…
Автор перекладу: Світлана ВАТИКАН Учора стало відомо про те, що Ватикан замовив спеціальні засоби, які можуть забарвлювати дим у білий або чорний колір, і тому стало зрозуміло, що настав час…
Автор перекладу: Світлана «НЕ ВАЛЯЙ ДУРАКА…» Зараз на Східному узбережжі США настав ранок, і багато хто напружився, тому що гольфіст от-от прилетить із Флориди і продовжить виконувати… просто – виконувати.…
Автор перекладу: Світлана Свого часу сер Вінстон Черчілль якось сказав про те, що політик зобов’язаний мати дві основні якості. Перше – він зобов’язаний чітко і твердо сформулювати найближчі перспективи розвитку…
Автор перекладу: Світлана ДО ВИТОКІВ Більшість колег старшого піонерського віку отримали відомості про великого детектива Шерлока Холмса з серіалу, знятого за творами Конана Дойла, і мало хто читав це в…
Автор перекладу: Світлана Учорашня тема про те, що Європа вже перебуває в новій реальності, яку можна назвати «Мінус США», отримала продовження за рахунок статті в німецькій пресі. У свою чергу,…
Автор перекладу: Світлана От ви кажете: «геополітика»… ну, гаразд, не кажете – думаєте. А що означає ця ваша геополітика? Що ви маєте на увазі під цим словом? Ось буквально пару…
Автор перекладу: Світлана Наведений нижче текст, крім усього іншого, розрахований на віртуального персонажа, який міг би уособлювати Європу. Зрозуміло, що такого не існує, проте викладене нижче може бути корисно тим,…