І, напевно, найбільш суперечливе слово: що приводить до блекауту – відключення, вимкнення, відімкнення, знеструмлення? Тут виявилася певна історія на кілька серій, тож викладу її сюжет і наведу свої міркування.

У 2022 році редакторка Ольга Васильєва проаналізувала перші три слова і пояснила, що, умовно кажучи, у квартирі ми світло вмикаємо і вимикаємо, а електрики його включають і відключають (звісно, не світло, а електрику або електропостачання). А, відповідні іменники – «увімкнення/вимкнення» та «включення/відключення».

pastedGraphic.png

Такий висновок вона зробила на підставі значень цих слів: «ВІДКЛЮЧАТИ, ВІДКЛЮЧИТИ – роз’єднувати що-небудь, пов’язане з роботою певної системи (газопроводу, водопроводу тощо); ВИМИКАТИ, ВИМКНУТИ — припиняти дію чого-небудь, перериваючи зв’язок із загальною системою; припиняти дію якого-небудь приладу, механізму; ВІДМИКАТИ, ВІДІМКНУТИ — за допомогою ключа відкривати замок або що-небудь замкнене». Отже, як бачимо, слово «відімкнення» має окреме значення, пов’язане із замком, а значення стосовно електрики, скоріше за все, виникло на підставі поєднання префікса слова «ВІДключення» та основи слова «виМКНЕННЯ». Ось її висновок: «Якщо ж світло вимикають (насправді відключають) енергетики, це планове відключення. Бо електроенергію не просто вимикають, а розʼєднують споживачів та електромережі задля обмеження навантаження на енергосистему, а потім знову підʼєднують (підключають). Тож відключення – це не росіянізм, а найточніше слово в нашому випадку. Правильно буде віялові відключення та графік відключень, а не віялові вимкнення та графік вимкнень. Власне, на сайті того ж ДТЕК написано правильно».

Процитую сьогоднішнє повідомлення ДТЕК для ілюстрації: «За наказом НЕК Укренерго 24 листопада з 00:00 до 23:59 діятимуть стабілізаційні відключення електроенергії. Будь ласка, розумно споживайте електроенергію це допоможе зменшити навантаження на мережу та уникнути екстрених відключень».  

Проте у 2024 році ця сама авторка зробила дещо інші висновки щодо наведених слів: «Виключати» і «відключати» є російськими кальками… Тож казати «графік вимкнень» замість «графік відключень» цілком прийнятно. Проте є кращий варіант: «графік знеструмлень»… На відміну від «вимкнення», одразу стає зрозуміло, що саме вимикають, і не потрібен додаток для пояснення «графік вимкнення» чого. Отже, правильно казати та писати «планові / аварійні знеструмлення», «графіки знеструмлень». 

Мої сумніви викликають два аргументи. Перший стосується слова «знеструмлення». Якщо поставити його в один ряд з іншими словами подібної конструкції – «зневоднення», «знежирення», то можна помітити, що всі вони відображають результат, але не спосіб його досягнення. А електрики недарма вказують на формат відключення, яке вони виконують, – аварійне, планове, віялове тощо, тобто в кожному випадку це визначені (і, можливо, різні) процедури. Тому, на мою думку, якщо ми описуємо дії електриків, то «відключення» – цілком слушне слово, а якщо стан певного об’єкта, тоді стислим і зрозумілим описом буде: «місто знеструмлено» = місто без світла, як на зображенні вгорі.

Другий аргумент – щодо російського походження слів «включати/виключати». Так, у деяких випадках їх краще замінити питомими відповідниками: виключити з університету – відрахувати; включити/виключити до порядку денного – внести/вилучити.

Але ці слова в інших значеннях не є росіянізмами. Найбільші сумніви завжди викликають пари «виключно/виключний – винятково/винятковий». Ось правила в моєму переказі, якими я користуюся.
Слово «виключно» (як?) вживається тоді, коли його можна замінити словом «тільки»: «належить виключно компанії».
Слово «виключний» (який?) вживається в юридичних документах на позначення того, що певне повноваження, функція, право закріплюються тільки (=виключно) за вказаною стороною договору. Замість довгого речення тоді пишуть: «Це є виключним правом Сторони 1».
Слово «винятково» (як?) вживається тоді, коли його можна замінити словом «дуже» і коли воно стоїть перед прикметником: «винятково гарний голос».
Слово «винятковий» (який?) має таке саме значення, як «винятково», його можна замінити словами «несхожий», «унікальний»: «виняткові здібності», «винятковий голос».

Отака історія на сьогодні. Мова розвивається на наших очах і з нашою участю. Стежмо за подіями, і, можливо, інші слова теж привернуть нашу увагу.

3 коментар до “Незвичний погляд. Кілька слів про енергетику (Частина 2)”
  1. 1. В енергетиці те, чим вимикають, носить назву вимикач, або ж – роз’єднувач. Це обладнання на ЛЕП та ТП, трансформаторних підстанціях.
    2. Те, що роблять ці пристрої – знімають напругу на своїх кінцЯх (ліній, …)
    3. З точки зору ХВізики, напруга – це різниця потенціалів, а струм – потік електронів, від мінуса ( бо електрон – негативно заряджений) до плюса. І роботу (розжарює лампочку, крутить двигун, гріє провідники, …) виконує добуток напруги U, електричного струму І та часу t.
    Логічно, що наявність напруги в розетці дозволяє створити замкнене коло, по якому потече струм, а відсутність напруги – ні. Тому знеструмлення ЛОГІЧНО є неправильним. Але “зненапруження” звучить зовсім дико…
    4. Блекаут – це трошки зовсім інше явище, я Б це назвав відсутністю джерела напруги в мережі, як то батарейок в ліхтарику чи генеруючих потужностей в Мережі. Як казали в соціальній рекламі часів кучмозоя – вимикайте зайве світло, економте кіловатики…

    1. В енергетиці (на підстанціях) вимикач і роз’єднувач це два зовсім різних пристрої. Вимикач це пристрій для розривання ланцюга електричного струму, по якому тече струм. А роз’єднувач це запобіжний пристрій, який унеможливлює вмикання вже розірваного ланцюга.

  2. Блекаут в енергетиці — це масштабна системна аварія, яка призводить до повного або часткового знеструмлення великої території, від міста до країни. Це значно серйозніше за звичайні планові чи аварійні вимкнення, оскільки призводить до паралічу енергосистеми, порушення її паралельної роботи та вимагає тривалих зусиль для відновлення.
    Блекаут — це не просто тимчасове вимкнення світла, а системний колапс, який вимагає синхронізації та відновлення роботи всієї енергосистеми.

Коментарі закриті.