Символ параду
Автор перекладу: Світлана Із тих людей, з якими мені довелося поспілкуватися за останні два-три дні, практично всі сказали, що готові дивитися парад на дуже красній площі, причому – неодноразово і…
Техніка, історія, війна
Незвичний погляд на звичайні події
Автор перекладу: Світлана Із тих людей, з якими мені довелося поспілкуватися за останні два-три дні, практично всі сказали, що готові дивитися парад на дуже красній площі, причому – неодноразово і…
Автор перекладу: Світлана Невеликий політичний екскурс із прологом та епілогом ПРОЛОГ Усі пам’ятають про те, як містер Шерлок Холмс розповідав своєму майбутньому напарнику та другу сенс його методу дедукції. Спрощено…
Автор перекладу: Світлана Нещодавно ми писали про те, що генерал-вівчар зіграв роль нашого діяча Насірова під назвою «Вмираючий лебідь». Ну як лебідь? Близькі до нього особи казали, що султану зле…
Автор перекладу: Світлана КИДОК ПО-ХУСИТСЬКИ Ця повість не про Трумпа, але почати її доведеться саме з нього. Так, учорашній кульбіт діда з приводу перемоги над хуситами напевне шокував ізраїльтян. Я…
Автор тексту: panfutiy Автор перекладу: Світлана Ось ви кажете «Трамп». Ну гаразд, не кажете – думаєте. Трамп – «великий переговорник»! Але він справді великий! Кого завгодно переговорить! Користі з цього,…
Автор перекладу: Світлана Із серії «Проти ночі» ДОДІК Як не крути, а назвати Трумпа зовсім безталанним не можна. Адже імітацією простріленого вуха та дивними геронтичними танцями на сцені своїх мітингів…
Автор перекладу: Світлана Настає вечір, і ранкове пророцтво про те, що військове відомство лаптів неодмінно спече щось таке з приводу минулої ночі, не те що збулося, але виявилося набагато соковитішим…
Автор перекладу: Світлана Після вчорашніх баталій у Бундестазі, де з другого заходу було проголосовано кандидатуру нового канцлера ФРН Фрідріха Мерца, якось щільно пішли позитивні повідомлення. Зрозуміло, що всю увагу зараз…
Автор перекладу: Світлана РАКЕТИ І ДРОНИ ПО КИЄВУ Просто зараз, коли пишу ці рядки, з опівночі вже, напевно, третя тривога, і поки не бачив пояснень саме цієї тривоги, але звуки…
Автор перекладу: Світлана ПРИХОВАНА ПОГРОЗА Наведена вище цитата може мати багато сенсів, але лаптям слід було б діяти передбачливо і ставитися до неї як до погрози. Справді, прутін не живе,…